619:名無しさん@HOME2010/11/19(金) 13:51:16 0
>>613=あら失礼(直訳:ご迷惑おかけしました)
>>614=あらまぁ、方言バナシとなるとすぐこのような有様になってしまってw
ですかね。パッソのCMを普通にヒアリングできる原住民ですw

で、方言がらみですみません、自分がスカッとした話。
ウトメ&私家族が集まって顔合わせをしたときのこと。

北関東だけど関東だと言い張る県出身のウトが
「こんなド田舎の女にうちの息子がつかまるなんてブツブツ」
「偉人もいない、太宰くらいしか有名人も居ないくせに」
と、かの県独特の棒読みイントネーションでブツブツ言ってたら
姉がニコニコと
「わいはさだだじゃ、なんぼすぎでねじっこだがさのぉ。
○ちゃん(私)、こいがらきまやげるごともなんぼでもあるべけど、
こしたらだふうにじゃいご弁でしゃべってニコニコしてればいいはんでの。
すぐにいってまるべはんで、わんつかの間だはんでwけっぱりへぇの!」
と。
ウトポカーン。

姉、
「あらあら失礼^^
お気に召さない点もあるかと思いますが、妹も頑張りますのでどうぞよろしくお願いしますね~」
みたいなことを言って、和やかに両家挨拶が進んでしまった。

超訳します。
「あら大変、いけ好かない爺だこと。
○、今後はイラッとすることも多いと思うけど、こんな風に田舎言葉で喋って
ニラニラしとけば(相手には意味が判らないから)おkだからね。
どうせすぐ逝ってしまうだろうから、ちょっとの間よw 頑張れ!」

姉、笑顔で怖いこと喋ってたw
ちなみに父母は笑うの我慢してニラニラしてたw




622: 名無しさん@HOME 2010/11/19(金) 14:39:34 P
>>619 
いい姉ちゃんだ

623: 名無しさん@HOME 2010/11/19(金) 16:17:26 O
>>619 
姉GJ! 
外国語みたいな事になってるw

625: 名無しさん@HOME 2010/11/19(金) 16:56:03 0
>>619 
パッソのCM、あれフランス語風に言ってるんじゃなくて本当にあんな感じなの? 
ところでフランス語の発音って津軽地方の方は上手いの? 

ごめん。本当に気になってるんだ。 

628: 名無しさん@HOME 2010/11/19(金) 21:18:21 O

633: 名無しさん@HOME 2010/11/19(金) 22:12:24 0
>>628 
ありがと

631: 名無しさん@HOME 2010/11/19(金) 21:57:12 0
>>625 
津軽弁のイントネーションはフランス語によく似ているので、比較的フランス語が 
覚えやすいと聞いたことがある。 
シャンソンなど歌ってもしっくりくるらしい。

626: 名無しさん@HOME 2010/11/19(金) 16:58:25 0
>>624 
酷いウトだよねー。 

>>619 
姉、GJ!

629: 名無しさん@HOME 2010/11/19(金) 21:45:05 0
>>619 
姉はGJだけど…ウトが暴言吐いてる間に旦那は何やってたの? 
まさか旦那はその場に同席すらしなかったの?

614: 名無しさん@HOME 2010/11/18(木) 22:55:40 0
わいは方言てせばすぐどこったらだごとさなってまて…

620: 名無しさん@HOME 2010/11/19(金) 14:13:33 0
>>614=あらまぁ、方言バナシとなるとすぐこのような有様になってしまってw 

源氏物語とかの女流古典を現代訳したみたいな文w




引用元:http://toki.2ch.net/test/read.cgi/live/1287674910/
1000: 名無し@HOME